1 Area de aplicación
Estos Términos y Condiciones son vinculantes para todos los servicios prestados por Around The Words a sus Clientes y reemplazan toda clase de acuerdo anterior: contratos orales o escritos, acuerdos, declaraciones y acuerdos financieros que puedan haber existido entre ambas partes. Estos Términos y Condiciones son efectivos con la aceptación, del cliente, de la cotización de precios suministrados por Around The Words y la concreción de la orden del Cliente. Los Términos y Condiciones sólo pueden ser modificados por escrito, con mutuo acuerdo entre Around The Words y el Cliente. Los Términos y Condiciones del Cliente no se aplican a menos que sean expresamente reconocidos en forma escrita en su caso por Around The Words.
2 Alcance de los servicios
Los servicios de traducción y revisión serán realizados con el debido cuidado y profesionalismo. El Cliente recibirá la traducción de los documentos solicitados de acuerdo con las especificaciones de la cotización pactada.
3 Obligaciones del Cliente con respeto a informaciones.
El Cliente debe informar a Around The Words acerca de alguna petición especial o especificaciones, antes del inicio efectivo de la realización del servicio (formatos de archivo, terminología, etc.) Si el Cliente desea imprimir profesionalmente los documentos traducidos o corregidos, debe otorgar a Around The Words la oportunidad de realizar una verificación final de los documentos en su formato listo para imprimir.
El Cliente debe suministrar en el momento oportuno, a Around The Words, toda la información y los archivos necesarios para el cumplimiento del trabajo pactado (glosario, imágenes, dibujos, tablas, abreviaturas, etc.)
Around The Words no se hace responsable de los errores resultantes de la incapacidad o negligencia por parte del Cliente para mantener las obligaciones definidas en la Sección 3.
4 Cotización
Around The Words realizará un presupuesto basado en los archivos y la información proporcionada por el Cliente. Si el presupuesto no fuere confirmado por parte del cliente, dentro de los treinta días, dicho presupuestó perderá vigencia y quedará anulado.
5 Plazos para la entrega de los documentos
La fecha límite para la entrega del servicio solicitado se define durante la realización del presupuesto y se inicia en el instante en el que el Cliente envía los documentos.
6 Pagos
Los servicios serán facturados una vez finalizado el trabajo. Los trabajos deben ser abonados en su totalidad dentro de los 30 días (treinta días) de la emisión de la factura. El Cliente se compromete a responsabilizarse por el atraso de los pagos pactados, incluyendo honorarios de abogados. El Cliente deberá reembolsar a Around The Words de gastos que no son habituales en la rutina de traducción, corrección de textos o procedimientos de edición.
En caso de solicitudes de trabajos de magnitud y extensión, Around The Words puede solicitar un pago, parcial o en su totalidad, por adelantado. Este pago se especificará en el presupuesto. En casos específicos, Around The Words puede retener la entrega de los servicios antes de la recepción del pago final.
Los pagos pueden realizarse por transferencia bancaria o PayPal. El cliente es responsable de todos los gastos de transferencia, incluyendo los honorarios que pueden cobrar el Banco contratado por Around The Words para la recepción de una transferencia del extranjero.
Around The Words puede solicitar el ajuste de todos los pagos pendientes antes de la entrega de servicios adicionales.
Antes de la recepción del pago, las traducciones son propiedad de Around The Words. El Cliente no tiene derecho a utilizar los documentos traducidos, corregidos o editados por Around The Words antes de realizar el pago.
En caso de que servicios suplementarios sean necesarios, los mismos serán facturados al Cliente. Dichos servicios suplementarios, son: (a) investigación, instrucción o la búsquedas adicionales más allá de lo usual en la rutina de traducción, corrección o edición debido a las ambigüedades en los textos, (b) Si servicios adicionales fueren necesarios debido a que el Cliente realiza cambios en los textos posteriores a la entrega de los documentos a ser traducidos, corregidos o editados (c) Si se solicita a Around The Words la realización cambios en los documentos traducidos, corregidos o editados debido a las preferencias del Cliente en términos de estilo y vocabulario, pero sólo cuando tales cambios no son necesarios para la exactitud o corrección, y (d) En circunstancia de consultas adicionales con Around The Words para discutir la traducción, corrección o edición de los documentos solicitados. Los servicios adicionales se facturarán por hora, a una tasa de 50 euros (cincuenta euros) por hora.
7 Cancelación o anulación del servicio demandado
Si el Cliente, por motivos personales, decide anular o cancelar la traducción, corrección o edición de los textos solicitados antes de la finalización de dichos servicios mencionados, el Cliente deberá abonar a Around The Words el trabajo realizado hasta el momento de su anulación o cancelación. Si el trabajo solicitado ha sido realizado en su totalidad, el Cliente deberá abonar el 100% de los servicios acordados.

8 Verificación y revisión del Cliente de los documentos
Tras la recepción de la traducción, corrección o edición de los documentos realizados por Around The Words, el Cliente tiene, a partir de la fecha de entrega, 10 días (diez días) para efectuar la revisión de dichos documentos. Around The Words se compromete a corregir los errores cometidos por Around The Words, sin costo para el Cliente.

9 Confidencialidad
Todo el conocimiento y la información expresamente determinados, por el Cliente, como confidenciales y especificados por escrito que Around The Words adquiere en el ámbito de los servicios prestados al Cliente, se mantendrán bajo estricta confidencialidad por Around The Words.

10 Responsabilidad
La responsabilidad es asumida por Around The Words en los casos de negligencia grave y / o mala intención. Responsabilidad en casos de negligencia menor es sólo asumida por Around The Words cuando las obligaciones contractuales han sido violadas. Las quejas referidas al estilo, por parte del Cliente, no pueden servir como base para las demandas legales contra Around The Words. El valor económico del servicio demandado por el Cliente sirve como techo máximo para la responsabilidad financiera de Around The Words.
Around The Words no se hace responsable de los retrasos en la entrega de los documentos al Cliente provocados por fallas técnicas o de fuerza mayor.
El Cliente se compromete a indemnizar y mantener indemne a Around The Words de cualquier pérdida, reclamo, daño, gasto o responsabilidad (incluyendo honorarios razonables de abogados), que Around The Words puede incurrir en base a la información, declaraciones, informes, datos o especificaciones de los productos provistos, preparados o aprobados por el Cliente para el uso de Around The Words en el trabajo realizado bajo estos Términos y Condiciones. Además, Around The Words no se hace responsable de los daños y perjuicios incidentales, especiales, consecuenciales o pérdida de cualquier naturaleza, ni de ninguna reclamación contra el Cliente por cualquier otra persona o entidad, derivados de o relacionados con los servicios prestados por Around The Words, independientemente de la naturaleza de la reclamación o la forma de la causa de la acción, ya sea contractual o extracontractual, o de cualquier otra manera.