Traduction & Relecture

Une traduction de qualité requiert des compétences techniques et linguistiques à la fois. Tous les travaux de traduction sont donc effectuées par des natifs expérimentés, seuls en mesure de comprendre et formuler correctement toutes les finesses d’une langue. L'utilisation d'outils professionnels permet en outre de délivrer les commandes dans les meilleurs délais et en fonction de vos attentes, dans le respect de la terminologie de votre entreprise. Grâce à la collaboration avec un large réseau de traducteurs qualifiés, nous proposons également des traductions vers l’allemand, l’anglais et l’espagnol.

Nous nous chargeons également de travaux de relecture et d’optimisation de traductions existantes, en particulier dans le domaine de la localisation de logiciels et de contenus en ligne.

 

Références

MAGIX AG

Localisation de logiciels et traductions dans le domaine du marketing[details]

Relecture | Traduction | Adaptation | IT | Marketing | Film & Media

AdamasVision

Localization d’applications mobiles [details]

Traduction | Adaptation | IT | Marketing

LucaNet AG

Localisation du logiciel et du site internet pour le marché français[details]

Relecture | Traduction | Adaptation | IT | Marketing | Finance